tim_hmelev: (Default)
[personal profile] tim_hmelev

[livejournal.com profile] _maksimka_ спрашивала меня про смешные французские фамилии, и вот, нашел кое-что на французском yahoo..
думаю, что не врут..

Madame Toutenu - Мадам Всяголая
Labitte - это практически Хуясов.. говорят, сменил фамилию, не выдержал.. предки, стало быть, выдерживали, то есть, получается, la bitte приобрело откровенно вульгарный оттенок только в двадцатом веке.. странно.. хотя мне рассказывали про какого-то нашего - клялись и божились - реального татарина по фамилии Хуясов..
разумеется, есть и фамилия Prout - Пук..
и в пандан к ней, гораздо круче, на мой взгляд: Taillefumier - Срежьдерьмо..
Monsieur Minette - тут перевод не требуется, и цимес в том, что этот мужик является учителем начальных классов..
или вот еще преподаватель в лицее: M. Suce - Месьё Соси

а вот это уже реально умора! Monsieur Sèchepine, дословно -  Сушихуй (ну или Сухойхуй, но в таком варианте по-русски звучит не очень правдоподобно, лучше тогда перевести как Сухоеб)..
прелесть в том, что мужик является отцом 14 детей.. разумеется, главная достопримечательность в своем городке и предмет местных анекдотов..

подборка вся ниже пояса, но это вот французское представление о самых смешных фамилиях..
впрочем, есть и жизненные.. например, Lagueux - Оборванка, M. Courgelongue - г-н Тыквадлинная.. такая, вполне украинская история..
или вот один человек рассказывает, что у него есть сосед по фамилии Meurdesoif - Мруотжажды.. ясное дело, алкоголик..
в пандан пишут про еще одного живчика: Mordesoif - Сдохотжажды.. тут прелесть в том, что, как говорят, мужик по профессии каменщик, и на местном кладбище на многих могильных камнях стоит клеймо с его фамилией..

edit.: и вот еще нашел, президент компании Vivendi - г-н Вещьмешок (Fourtou)..



Date: 2009-05-17 04:12 pm (UTC)
From: [identity profile] terenzio.livejournal.com
с "минетом" я лажанулся, как мне правильно заметили, причем именно по инерции, прекрасно знал значение слова, но в ряду всех этих "сухоебов" уже воспринял превратно.. сказывается почти уже десятилетнее отсутствие переводческой практики..

и вот, спешу тебе доложить, лю, что русская речь для французского уха так же музыкальна, как и французская для русского.. у меня даже была об этом заметка.. вот она: http://terenzio.livejournal.com/76920.html

Date: 2009-05-18 09:36 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_maksimka_/
та женщина абсолютно права. как только узнаешь значение - все очарование теряется. помню сво

Date: 2009-05-18 09:41 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_maksimka_/
помню свой первый и пока единственный визит в париж - я тогда еще ни слова не понимала и была в каком-то просто диком восторге от этого курлыкающего языка.. казалось, что все договорились и разыгрывают меня, не могут взрослые люди взаправду разговаривать на таком смешном языке )
Page generated Jul. 19th, 2025 07:26 pm
Powered by Dreamwidth Studios